- Joseph Tollet, Apollinaire et Stavelot. Paysage lyrique d’Ardenne en dessins, aquarelles et pastels 1986-2010

Kurt Roessler est l’auteur de « Joseph Tollet. Apollinaire et Stavelot », nouvelle publication richement illustrée, présentée vendredi 4 juillet 2025 lors du vernissage de l’exposition des œuvres de Joseph Tollet, l’aquarelliste apollinarien amoureux de Stavelot.
Gérald Purnelle, président de l’AIAGA:
« Joseph Tollet a été le président de l’Association Internationale des Amis de Guillaume Apollinaire de 1992 à 2009. Cet architecte de profession fut aussi un artiste talentueux, sensible et prolifique, un aquarelliste subtil, séduit par les sites de Belgique et d’ailleurs.
Dès le milieu des années quatre-vingts, s’étant attaché à la ville de Stavelot et à sa région, il commença à en peindre les paysages, puis à se passionner pour la figure et l’œuvre d’Apollinaire. Il consacra alors son talent à la mise en valeur des événements de l’Association (colloques, expositions, spectacles, etc.).
Cet ouvrage retrace et décrit cette partie de la production de Joseph Tollet ⸺ Apollinaire et Stavelot ⸺, à travers près de cent œuvres où revivent l’esprit et les mots du poète. »
Prix: 15 EUROS + frais d’envoi
120 pages
Editeur: Association Internationale des Amis de Guillaume Apollinaire
BNP PARISBAS FORTIS
BE81 0019 4991 5824
Pour commander la publication s’adresser à :
gerald.purnelle@uliege.be
apollinaireaiaga1@gmail.com
- Cent ans et après. L’ombre lumineuse d’Apollinaire

Ce volume est issu du travail de réflexion des vingt-trois chercheurs apollinariens à l’occasion du centenaire, en 2018, de la publication du recueil Calligrammes d’Apollinaire et de la mort du poète. L’ouvrage salue et récapitule différentes facettes de la production multiple et novatrice d’un «poète dans tous les domaines», en poésie, en fiction, en théâtre et en critique d’art, et d’un «poète parmi les poètes». Le recueil Calligrammes, loin de rompre radicalement avec la poésie du passé, porte l’empreinte d’un lyrisme ancré dans la tradition et dans l’œuvre antérieure d’Apollinaire (par l’expression affective, le recours au mythe, la présence de motifs symboliques comme l’ombre), mais aussi renouvelé par l’usage de la matérialité textuelle, l’ouverture aux nouveaux médias… Si Calligrammes renouvelle la poésie, c’est aussi et d’abord dans la dimension visuelle du poème. Le calligramme, d’abord mal compris ou critiqué, a été d’un apport capital pour l’évolution de la poésie moderne. Son impact sur l’émergence de la poésie concrète ou visuelle est ici réabordé. Il a puissamment contribué à la fortune d’Apollinaire dans d’autres domaines linguistiques (Iran, Brésil, Hongrie, Autriche). La dimension thématique de l’œuvre n’est pas oubliée, dans ses territoires lyriques comme dans ses aspects les plus extrêmes, tels que la sexualité et la scatologie. Cet ouvrage collectif confirme enrichit certaines approches, comble certaines lacunes, lève quelques énigmes, corrige des erreurs, ouvre des champs nouveaux de recherche. Il témoigne surtout, par la diversité des contributeurs, du prestige exceptionnel de l’écrivain Apollinaire. Édition: Première édition Éditeur: Presses universitaires de Liège Support: Livre broché Nb de pages 346 p. Notes . ISBN-10 2875623559 ISBN-13 9782875623553 Prix: 25,00 €. Commande: https://www.lcdpu.fr/livre/?GCOI=27000100208380 Sommaire: Daniel DELBREIL, Introduction. Cent ans après, l’ombre lumineuse d’Apollinaire Le poète du calligramme à travers le monde Mohamad Hossein DJAVARI, Guillaume Apollinaire en Iran. De l’influence à la réception Juliana Di Fiori PONDIAN, Calligrammes d’Apollinaire au Brésil. Réception, édition, traduction Ildiko SZILAGYI, Guillaume Apollinaire en Hongrie François NAUDIN, Les calligrammes viennois de la contestation Le poète de Calligrammes Jean ARROUYE, Le lieu de l’émotion dans les calligrammes d’Apollinaire Mario RICHTER, Apollinaire et le « talisman / Mort et plus subtil que la vie » (« Les Collines ») Katarina REMPE, Une poétique de la pensée mythique chez Apollinaire : « Merveille de la guerre » Philippe WAHL, « Ombre » d’Apollinaire. Poétique de la forme changeante Laurent FOURCAUT, Calligrammes : le chef d’orchestre et l’araignée Un poète entre passé et avenir Martial LENGELLÉ, « Oiseau tranquille au vol inverse oiseau ». Topologie du texte dans Alcools Federica LOCATELLI, Guillaume Apollinaire : de la « Farce » à la « Force » du Miroir Yves-Marie BOUILLON, Apollinaire prophète ? Questions autour des « Collines », d’« Il y a », des Mamelles de Tirésias Jean-Pierre BOBILLOT, Apollinaire, « devin médiopoétique » Clémence JACQUOT, « Que dire des métamorphoses » ? Réception de « Carte Postale » par son adaptation en court métrage d’animation Un poète parmi les poètes Jean-Pierre PAULHAC, Apollinaire et Villon Laura GIURDANELLA, L’étincelle baudelairienne, médiatrice entre Apollinaire et Ungaretti Antoine PIANTONI, Les postérités de Phantase. Apollinaire et les séductions de la fantaisie Frédéric CANOVAS, « Le dernier poète sensible ». Apollinaire vu par Paul Léautaud Un « poète dans tous les domaines » Sylvie DECORNIQUET, Apollinaire et Cézanne Jeanne VÉRON, Les foules dans Le Poète assassiné, La Femme assise, Les Onze Mille Verges et La Rome des Borgia Christa DOHMANN, Apollinaire pornographe ? Le Jeune Don Juan, la Chanteuse allemande et Guillaume Apollinaire Samir MARZOUKI, Le bestiaire érotique dans Les Onze Mille Verges Alain CHEVRIER, La joyeuse scatologie d’Apollinaire |
- Apollinaire et Annie Playden
La muse anglaise
Dans la foulée de l’exposition des lettres d’Annie Playden à Robert Goffin, installée en novembre 2019, l’Aiaga a entamé en 2020 la réalisation d’un ouvrage rassemblant les textes originaux de ces lettres, la réédition des chapitres du livre Entrer en poésie, dans lequel Robert Goffin raconte son enquête à la recherche d’Annie Playden et traduit ses lettres, des documents iconographiques, des poèmes liés à la relation d’Apollinaire et Annie, ainsi que les contributions de Kurt Roessler et Christa Dohmann évoquant cette relation et son contexte, et un texte de Marc Danval relatif à Robert Goffin et à ses travaux sur Apollinaire.
Prix: 20 EUROS + frais d’envoi
120 pages
Association Internationale des Amis de Guillaume Apollinaire
BNP PARISBAS FORTIS
BE81 0019 4991 5824
Pour commander la publication s’adresser à :
gerald.purnelle@uliege.be
apollinaireaiaga1@gmail.com

- Alcols
Alcools, de Guillaume Apollinaire traduit en wallon liégeois par André Galère
Alcols avec un seul o !
L’un des recueils les plus appréciés de la poésie française, Alcools de Guillaume Apollinaire, traduit en wallon.
André Galère est un fin connaisseur des dialectes wallons, aussi il restitue avec art la saveur des vers du poète. Il montre combien le wallon convient à tous les tons d’Apollinaire, de la gravité à l’humour en passant par la musique des sentiments et la jouissance des mots. L’été 1899, Apollinaire avait goûté au « pèkèt » de nos régions lors de son séjour à Stavelot, appris assez de dialecte local pour composer un poème en wallon destiné à la jeune Maria Dubois. A Malmedy, il avait rencontré l’imprimeur, compositeur Henri Dehez, fervent défenseur du wallon, qui avait offert au futur poète de nombreux journaux en wallon ainsi qu’un Système d’orthographe pour le wallon malmédien avec l’exposé de sa phonétique, étude écrite par l’abbé Pietkin. Le Musée Guillaume Apollinaire (Stavelot) entièrement rénové en 2018 expose précisément cet exemplaire personnel. Et si Apollinaire avait écrit davantage de poèmes dans cette langue? Et si tout Alcools avait été écrit en wallon?
Prix: 15 euros + frais d’envoi
BNP PARISBAS FORTIS
BE81 0019 4991 5824
256 pages.
ISBN: 978-2-9601458-1-6
Editeur:: Association Internationale des Amis de Guillaume Apollinaire (2017)
Cette publication a reçu le soutien du Service-Culture de la Province de Liège.

- Une muse d’Apollinaire à Stavelot
Grâce à l’enquête exemplaire de Fanchon Daemers, il est enfin possible d’identifier à coup sûr le beau visage de Mareye Dubois, la première des femmes aimées par Apollinaire qui ait marqué son œuvre.
Durant l’été 1902, trois ans après le séjour du poète à Stavelot, Mareye (Maria) et ses sœurs Irma et Jeanne ont posé pour des cartes postales représentant des paysannes ardennaises. Le minutieux travail de recherche de Fanchon Daemers a permis de rassembler les dix-sept cartes qui les représentent, de les dater et d’en décrire les variantes, d’identifier et de documenter les éditeurs. L’ouvrage, richement illustré, se complète par des informations relatives à la destinée de la famille Dubois au 20e siècle, aux éditeurs locaux et aux lieux représentés sur les photographies.
Les cartes postales représentant les sœurs Dubois ont fait l’objet d’une exposition au Musée Guillaume Apollinaire (Abbaye de Stavelot) de juillet 2013 à janvier 2014. Le présent ouvrage, publié par l’Association Internationale des Amis de Guillaume Apollinaire, en constitue le catalogue.
Prix 12 € + frais d’envoi
BNP PARISBAS FORTIS
BE81 0019 4991 5824
64 pages.
ISBN : 978-2-9601458-0-9
Editeur : Association Internationale des Amis de Guillaume Apollinaire (2014)
Cette publication a reçu le soutien du Service-Culture de la Province de Liège.
Pour toute commande s’adresser à : aiaga.secretariat@gmail.com

- L’écriture en guerre de Guillaume Apollinaire Tout se passe comme si les œuvres diverses et nombreuses créées par Apollinaire pendant les années de guerre jusqu’à sa mort le 9 novembre 1918 avaient subi et subissaient encore une sorte de camouflage, tant elles dérangent les amateurs de clichés et même les spécialistes de la Grande Guerre. Ce volume consacré à L’Écriture en guerre de Guillaume Apollinaire attaque de front le sujet, sans autres apriorismes que la connaissance et la compréhension. De la merveilleuse correspondance aux poèmes érotiques et aux calligrammes contemporains du conflit, en passant par une réflexion sur le théâtre et la prose —tous inséparables de leur contexte—, les études réunies ici renouvellent l’idée qu’on s’est faite de la créativité du poète, et celle des rapports plus généraux entre l’écriture et la guerre.
Plus de détails et commander sur : http://www.calliopees.fr/e-librairie/fr/critique-colloques/15-l-ecriture-en-guerre-de-guillaume-apollinaire-dirscient-claude-debon-2916608001.html
- Apollinaire et les rires 1900 À l’aube de la Belle Époque, le rire va revêtir bien des aspects. Scatologique, cocasse ou empreint du plus mauvais goût issu des spectacles de music-hall, il adoptera aussi les formes de la parodie, voire de l’humour le plus subtil, jusqu’au lyrisme. Dans cet ouvrage, théâtre, poésie et récits d’Apollinaire sont ainsi passés au crible des influences comiques de ses prédécesseurs et contemporains (Jarry, notamment). L’étude du ressort «comique» de l’oeuvre apollinarienne met en évidence la présence d’un sourire plutôt que d’un rire franc. Orphisme, esthétique de la surprise, simultanéité du noble et de l’ignoble, du corps et de l’esprit…, le rire scriptural du poète révèle une saine gaieté – dans l’esprit parisien de l’époque – et une joie poétique qui devient parfois drôle… et se brise ! Plus de détails et commander sur : http://www.calliopees.fr/e-librairie/fr/critique-colloques/52-apollinaire-et-les-rires-1900-9782916608167.html édition établie par Claude DEBON
Actes du XXè colloque international de Stavelot 30, 31 et 1er septembre 2007.
Publié avec le concours de l’Université III-Sorbonne Nouvelle et le Centre de Recherche « L’Esprit nouveau en poésie » (EA 4400-Ecritures de la modernité/CNRS/PARIS III), l’Association Internationale des Amis de Guillaume Apollinaire et le soutien du Service-Culture de la Province de Liège.
Editions Calliopées (2011)
- Au pays de Stavelot à l’heure où Wilhelm de Kostrowitzky devenait Guillaume Apollinaire
Jean REMICHE
livre : 55 p. : ill. ; 8°
Editeur : Association Internationale des Amis de Guillaume Apollinaire – J. Chauveheid, Stavelot, 1986
- Disque :
- Apollinaire chante Stavelot
Textes de présentation de François DUYSINX
Poèmes lus par Etienne TOMBEUX
Musique originale d’Alain EVERTS interprétée par le compositeur (guitare)
« Que vlo-ve ? » a été mis en onde par Etienne TOMBEUX, avec sa voix et celles de Mme Berthe LECOCQ
Mrs Joseph DEJARDIN, Jean-Marie HENRARD, Jean-Louis LEMAIRE et Philippe TOMBEUX.
Editeur : Association Internationale des Amis de Guillaume Apollinaire AIAGA (1998)
Pour toute commande s’adresser à : aiaga.secretariat@gmail.com
- Les Revues :
Que vlo-ve ?
Bulletin international des études sur Apollinaire
Éditeur : Association Internationale des Amis de Guillaume Apollinaire AIAGA
Victor Martin-Schmets
avenue Félicien-Rops, 12, boîte 2
B-5000 Namur
Email : martin.schmets@swing.be
URL : http://www.wiu.edu/Apollinaire/Sommaire_de_la_revue_Que_Vlo_Ve.htm :
ISSN : 0776-3816
Année de création : 1973
Ultime publication : 2004
Type : Papier
Les Elfes de l’Amblève
Éditeur : Association Internationale des Amis de Guillaume Apollinaire AIAGA
Année de création : 2005
Depuis 2007 :
Apollinaire Revue d’Etudes apollinariennes
Éditeur : Éditions Calliopées (Clamart)
Année de création : 2007
Plus de détails et commander sur : http://www.calliopees.fr/calliopees/revues/revueapollinaire.html
Publications apollinariennes
Parutions récentes
Bibliographie critique sélective: http://www.apollinaire.ulg.ac.be
